Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural

Detalle de la portada del libro ‘Akelarre’, de Mario Mendoza. /WMagazín

Cita con el apocalipsis y el terror en la FIL con Mario Mendoza, Benito Taibo y Mariana Enriquez

VIDEOBITÁCORA DÍAS 5 y 6/ De los miedos agazapados a la ciencia fueron los temas centrales de la feria del libro. Escritores de diferenes países y el Nobel de Química Venkatraman Ramakrishnan protagonizaron las jornadas

El terror, las teorías del fin del mundo y cómo se construyen las historias que la gente lee fueron los temas abordados por la 34ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara en su sexto día. Todo empezó cuando los escritores Mario Mendoza y Benito Taibo desmenuzaron lo absurdo de las pestes, siguió con las puertas al terror en el 14º Encuentro Internacional de Cuentistas.  En WMagazín fuimos testigos de algunos de esos episodios estelares de la feria del libro hispanohablante más importante del mundo.

Cuentos que quiebran la realidad

Alberto Chimal (izquierda), Mariana Enriquez y Bernardo Esquinca, en el Encuentro Internacional de Cuentistas de la FIL digital. /WMagazín

Desde la guarida literaria de tres escritores, dos mexicanos y una argentina, empezó el 14º Encuentro Internacional de Cuentistas en la FIL 2020. Para esta ocasión contó con una antología de cuentos gratuita, a la cual se oeude acceder a través de un enlace en la página de la feria.

Con la intención de mostrar los mejores cuentistas y sus lecturas, Mariana Enriquez y Bernardo Esquinca conversaron sobre cómo crean cuentos de horror quebrando la realidad de sus historias con elementos sobrenaturales. Alberto Chimal, que lleva cinco años moderando el evento, dirigió la charla que contó con preguntas del público sobre esta propuesta literaria con fuertes influencias anglosajonas.

“Josefina recordaba el calor y el hacinamiento dentro del Renault 12 como si el viaje hubiera sucedido apenas unos días atrás y no cuando ella tenía seis años, pocos días después de Navidad, bajo el asfixiante sol de enero». Así empieza El Aljibe, un cuento de Mariana Enriquez, periodista cultural y directora del Fondo de Artes de Argentina, y ganadora del premio Herralde de Novela 2019 por Nuestra parte de noche.

“No sabía hacer terror en mi lengua”, así describió la angustia la escritora argentina, que luego plasmaría en sus textos, que sintió cuando escribió este, su primer cuento en este género; con la dificultad agregada de tener una narradora femenina. Con un porte académico argentino, enunciando con voz inspirada, pero con un semblante decididamente serio, la escritora admitió la influencia de Stephen King en su obra y que basa en sus errores propios para sus historias.

“Lo más obvio fue el pez globo”.

Estas son las primeras siete palabras del cuento Última Cena en la Tundra de Bernardo Esquinca, escritor mexicano cuyos textos han sido catalogados en la “weird fiction”. Con una gorra negra, Esquinca aseguró que tiene un modelo para sus textos de horror, fantásticos y policiales: “En mis textos siempre hay una realidad que antecede a los personajes, aunque habiten un presente siempre están escarbando el pasado».

La incertidumbre y la inseguridad como motor de ciencia

El NObel deQuímida Venki Ramakrishnan (izquierda) y el científico mexicano Antonio Lazcano, en la sesión La FIL también es Ciencia, el 3 de diciembre de 2020. /WMagazín

Con motivo de la reciente traducción al español de Máquina Genética, de Venkatraman Ramakrishnan, premio Nobel de Química 2009, se realizó esta charla homónima en La FIL también es ciencia. Entrevistado en inglés por Antonio Lazcano, biólogo y divulgador mexicano, Ramakrishnan habló sobre su libro y la crisis actual de la pandemia del covid-19.

Lazcano citó una frase del poeta mexicano Octavio Paz que, según él, es análoga para los científicos y sus trabajos: “Los poetas no tienen biografía, ellos tienen sus poemas para ser leídos”. Esta frase resume, según el científico mexicano, la historia científica que ahora relata en español.

Ambos científicos ya conversaron en el Hay Festival en Querétaro hace varios años. El hoy presidente de la Royal Society de Londres, Ramakrishnan, aseguró que el camino científico está lleno de incertidumbre y nunca se sabe si algo va a funcionar. De esta manera, aclaró el químico indio, “la mayoría de los científicos tiene algún sentido de inseguridad”.

“Lo que nos define es el arte”

Mario Mendoza (izquierda) y Benito Taibo en la sesión de la FIL ¿A quién le rezamos en el posmundo?, el 3 de diciembre de 2020. /WMagazín

Puedes ver el vídeo en este enlace.

“Estamos en la FIL sin estar, eso ya es distópico”. Así se refirió el mexicano Benito Taibo a la charla con el colombiano Mario Mendoza titulada ¿A quién rezamos en el posmundo? Hablaron sobre mundos posapocalíticos. Hicieron un recuento de los textos que tratan las pestes. No faltaron La Peste Escarlata de Jack London, Los Novios de Manzoni, El último hombre de Mary Shelley, Fahrenheit 451 de Ray Bradbury, entre otros, y, claro, La Peste de Albert Camus.

Delante de una biblioteca Mario Mendoza, autor de obras como Satanás, describió fascinando cómo en la ciudad de Orán, escenario de la novela de Camus, donde la peste aparece como un ente vivo que parece pender sobre la ciudad y donde a lo largo del relato se ve cómo el absurdo, la falta de sentido, carcome a los personajes.

“Yo me postro todos los días frente a la ciencia, para que salgamos de esta”, dice sarcásticamente Taibo, autor de varios géneros literarios, incluido el cómic, y trabajado en televisión, sobre los peligros que traen consigo las cuarentenas. Ambos escritores describieron como un peligro «los dictadorzuelos» que han aparecido en varias democracias que desprecian el conocimiento y comprometen a sus naciones.

La lengua es la identidad

Árpád Kun en el Festival de las Letras Europeas de la FIL digital, el 3 de diciembre de 2020. /WMagazín

Con el frío del ya casi invierno en Noruega, desde su casa el poeta húngaro Árpád Kun exploró la identidad del autor en sociedades cada vez más multiculturales. En la X edición del Festival de las Letras Europeas, Kun, que ha sido traducido al español, respondió a una serie de preguntas en francés.

Con sonidos de platos y pájaros, Kun aseguró que la única identidad que puede decir que tiene es su lengua materna. El también novelista aseguró que su capacidad de hablar otras lenguas le ha permitido entrar a esa literatura y entrar a esa cultura. El húngaro aseguró que siempre se ha sentido como un extranjero, lo que le quita la vergüenza natural que viene con ello, y permite algo necesario para él: “El autor debe encontrar su propia realidad».

La FIL en WMagazín en directo

Portada de WMagazín sobre la cobertura digital de la FIL de Guadalajara 2020.

Puedes ver lo mejor de la FIL de Guadalajara en directo en este enlace de WMagazín.

Lídia Jorge, Salman Rushdie, Yuval Noah Harari, Javier Cercas, Pilar Quintana, Alia Trabucco, Sergio Ramírez, Gonzalo Celorio, Leonardo Padura, Mariana Enriquez, Luis García Montero, Rosa Montero, Joël Dicker… Más de trescientos escritores de 38 países en conversaciones, encuentros, debates, conferencias y presentaciones de libros ha organizado la 34ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara (México) en su edición digital, del 28 de noviembre al 6 de diciembre. Una edición especial que se desarrollará solo de manera virtual y cuyas principales actividads podrás seguir en directo en WMagazín, y luego ver cuando quieras porque los vídeos quedarán alojados en nuestra revista.

Fernán Fortich Restrepo
Últimas entradas de Fernán Fortich Restrepo (ver todo)

    Deja una respuesta

    Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

    Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter ·