Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural

Fachada del Teatro Libertador san Martín, sede principal del VIII Congreso Internacional de la Lengua Española, en Córdoba (Argentina).

El español como lengua policéntrica y contra el “puritanismo idiomático”

VIII CILE en Córdoba (Argentina) / Concluye el encuentro más importante del idioma español o castellano. Se reivindicó la potencia de la lengua gracias a la riqueza del mestizaje, nació la red CANOA para promocionar la cultura panhispánica en el mundo. Arequipa (Perú) podría ser la sede del próximo Congreso

Tras cuatro días de debates y conferencias se ha confirmado el policentrismo de una lengua panhispánica enriquecida por el mestizaje cultural que rechaza las pretensiones de uniformidad. Estas son las conclusiones del VIII Congreso Internacional de la Lengua Española, celebrado en Córdoba (Argentina), del 27 al 30 de marzo, al que asistieron más de cinco mil personas para escuchar a 250 ponentes de 32 países (21 de ellos hispanohablantes)

El próximo congreso se celebrará dentro de tres años probablemente en Arequipa (Perú), la ciudad natal del Nobel de Literatura Mario Vargas Llosa.

El siguiente es el fotorrelato con lo mejor de cada día del Congreso que WMagazín ha publicado, con información de la Real Academia Española, el Instituto Cervantes y el Congreso de la Lengua.

DÍA 4, CLAUSURA: Contra el puritanismo idiomático

El discurso de clausura estuvo a cargo de María Teresa Andruetto. La escritora cordobesa se mostró combativa contra lo que denominó la ‘pretensión de uniformidad’ del idioma porque, afirmó: “La monolengua produce depredación. Somos mestizos culturales. Reivindicó la diversidad y los disensos, la resistencia ante quienes aspiran al “purismo idiomático” y la oposición al uso de un hispanoamericano neutro en doblajes de películas y traducciones de libros.

Luis García Montero, director del Instituto Cervantes, respondió que la nueva Gramática española y demás normas son el resultado de un gran acuerdo entre las Academias y no una obligación de la RAE. Recordó que el SIELE es una acreditación del nivel del idioma que depende del Cervantes y de tres universidades, dos de ellas hispanoamericanas (Buenos Aires y UNAM de México). En definitiva, que el español es de todos y que quedan muy atrás los tiempos en que España (donde solo habitan el 9 % de los hispanohablantes) decidía qué y cómo debía hablarse con corrección.

Francisco Javier Pérez, secretario general de ASALE (Asociación de Academias de la Lengua Española), afirmó que esta entidad defiende el policentrismo del español y un panhispanismo “que deja atrás viejas hegemonías y formas de dominación a través de la lengua”. Considera que la lengua es y debe ser “multinacional”.

Uno de los temas que protagonizó el Congreso tuvo que ver con el mundo digital, la inteligencia artificial y la manera como se debería afrontar el lenguaje en esos campos.

El Congreso reconoció el buen momento que atraviesa la lengua castellana o española. Para José Luis Moure, el respeto a las variedades del español se ha conseguido gracias al panhispanismo.

El Congreso reunió a 250 ponentes alrededor de debates y sesiones plenarias, ponencias y paneles sobre un amplísimo abanico de temas: unidad y diversidad del español, el papel de las Academias, lenguaje inclusivo, mestizaje lingüístico, lenguas precolombinas de América, traducción, literatura, historia, educación, corrección política, exilio, periodismo, judeoespañol, valor económico de nuestra lengua.

El próximo congreso se celebrará dentro de tres años probablemente en Arequipa (Perú), la ciudad natal del Nobel Mario Vargas Llosa.

Firma del convenio CANOA.

DÍA 3: Nace la red para promocionar la cultura panhispánica en el mundo

CANOA es el nombre de la plataforma para potenciar la cultura en español, la RAE presenta sus nuevos proyectos lingüísticos y el mundo del tango rinde homenaje a Joaquín Sabina que puedes ver aquí en un vídeo con Luis García Montero, director del Instituto Cervantes.

Vídeo resumen de la segunda jornada del VIII Congreso de la Lengua Española.

DÍA 2: ¿Debería llamarse Congreso de la Lengua Hispanoamericana el Congreso de la Lengua Española?

La segunda jornada recordó la riqueza y plurilingüismo del idioma, la influencia de las lenguas amerindias en los autores y los retos en la educación del siglo XXI.

Vídeo resumen de la primera jornada del Congreso de la Lengua.

DÍA 1: Grynspan: “No podemos contentarnos con que nos escriban el futuro, tenemos que escribirlo nosotros”

La secretaria de la Secretaría General Iberoamericana abre la cita del español. Publicamos las principales declaraciones de Felipe VI y los directores de la RAE y el Instituto Cervante.

Muñoz Machado (de pie) y García Montero durante la sesión de fotos para El País Semanal. /Fotografías de WMagazín

DIRECTORES DE LA RAE Y CERVANTES: “Tenemos que normativizar la lengua de las máquinas y la inteligencia artificial”

Los directores de la RAE, Santiago Muñoz Machado, y del Instituto Cervantes, Luis García Montero, dialogan para ‘El País Semanal’ sobre cómo viven y sienten el idioma y miran los desafíos. Te contamos cómo fue este diálogo y minicongreso con voces de Argentina, Bolivia, México y Colombia.

Santiago Muñoz Machado o cómo América Latina asumió la lengua castellana o española como propia

Recuperamos el prólogo de ‘Hablamos la misma lengua’, Premio Nacional de Historia 2018, donde el director de la RAE hace un estudio exhaustivo de la historia política del español en el continente american.

Joaquín Sabina durante la charla con Luis García Montero, director del Instituto Cervantes.

HOMENAJE a Joaquín Sabina: “La patria grande es mi idioma”

Montero, director del Instituto Cervantes, en el Teatro del Libertador San Martín.

“Sabina ha reconocido muchas veces su deuda con el tango”, recordó García Montero. “Es la primera canción urbana”, añadió el artista español.

Para García Montero, “la literatura no es algo para encerrar está en la piel de la vida, y la canción nos recuerda eso”.

“La canción tiene un valor de memoria sentimental e inmediatez unida a los mejores momentos. Es importante dignificar las letras de las canciones”, contestó Sabina.

Sobre los autores hispanohablantes que componen letras en inglés, Sabina dijo: “La patria grande es mi idioma. Me da una absoluta tristeza que hagan letras en inglés. Si pudiera aconsejarle a los jóvenes les diría que trabajen el español que les va a dar muchas alegrías”.

El director del Instituto Cervantes seguró que “los seres humanos estamos hechos de canciones”.

Y Joaquín Sabina cerró la charla diciendo: “Gracias por escuchar a este viejo juglar”.

PANORAMA La lengua española es segunda nativa del mundo, tercera en la Red y la cuarta con más poder

577 millones de personas ya hablan español, es la tercera más hablada tras el chino mandarín y el inglés, disputa la segunda posición como segunda lengua estudiada y gana posición en el ciberespaci.

***

Suscríbete gratis a WMagazín

Si te gusta WMagazín puedes suscribirte gratis a nuestra Newsletter en este enlace y enviársela a otro amigo lector.

Te invitamos a ser mecenas literario de WMagazín, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.

Gracias por leernos y ayudarnos a difundir la revista que incluye la cobertura de los eventos más importantes alrededor del libro que puedes ver en este enlace de nuestra sección En Vivo.

2 comentarios

Responder a Guillermo El Mago Davila Cancelar respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter ·