Los escritores que más dinero ganan y los tres latinoamericanos finalistas del Premio Booker
SEMANA del 11 al 17 de marzo / Basilio Sánchez recibe el Premio de Poesía Loewe, Netflix adaptará 'Cien años de soledad', una antropóloga y feminista inaugurará la Feria de Buenos Aires y desconcierto por el cierre de la revista 'Mercurio'
James Patterson, especialista en novelas y series narrativas de espionaje, FBI y sucedáneos, es el autor que más dinero ganó en la última década: 836 millones de dólares. Te contamos quiénes son los otros 24 autores que más dinero han ganado. La poesía de la naturaleza y la humanidad profundas de Basilio Sánchez recibió el Premio de Poesía Fundación Loewe, Samanta Schweblin, Alia Trabucco y Juan Gabriel Vásquez entraron en la primera selección al Premio Booker Internacional 2019 y una mala noticia: el cierre de la revista Mercurio. Te contamos las informaciones más relevantes del libro en el mundo en nuestra sección La vuelta al libro en 7 días:
Lo que pasó
Poesía de la naturaleza y el humanismo en el Premio Loewe
«Un pensamiento fértil. Es un libro necesario para estos momentos. Su espacio es el de la gran intemporalidad: la naturaleza y el humanismo». Con estas palabras se refirió Antonio Colinas a He heredado un nogal sobre la tumba de los reyes, de Basilio Sánchez, en la presentación del ganador del XXXI Premio Loewe de Poesía, en Madrid.
«Se trata de un autorretrato crítico, lo que fue calificado por el jurado como «algo insólito, convirtiéndose en la gran novedad de esta obra; una obra que da cuenta de un poeta en el pleno dominio de sus facultades, que hablará tanto a lectores adultos como a jóvenes. Un libro que destila aliento místico en tiempos de penurias”. El jurado estuvo presidido por Víctor García de la Concha y compuesto por Piedad Bonnett, Francisco Brines, José Manuel Caballero Bonald, Ben Clark, Antonio Colinas, Soledad Puértolas, Aurora Egido, Jaime Siles y Luis Antonio de Villena. En esta edición el jurado declaró desierto el Premio a la Creación Joven.
Le Clézio en Madrid
«Soy militante de la interculturalidad», afirmó J. M. G. Le Clézio a su paso por Madrid los días 5 y 6 de marzo. El Nobel de literatura francés presentó su última novela: Bitna bajo el cielo de Seúl (Lumen). Es un homenaje a las narraciones orales, a las historias de Seúl a través de una joven que le cuenta relatos a otra mujer gravemente enferma. Historias basadas en un 80% en la realidad y un 20% enriquecidas por la prosa de Le Clézio. Según el escritor, la literatura no es una vía de escape, «sino todo lo contrario, es para comprender». La próxima semana, WMagazín publicará un fotorrelato exclusivo de Le Clézio que transcurre durante su visita a la capital española, sus entrevistas con los periodistas, su visita al Ateneo, su paseo por la Gran Vía, su intervención en la radio, su encuentro con los lectores…
Los 25 autores que más dinero ganaron en los últimos diez años
No son muchos los escritores que pueden vivir de sus libros, y menos aún los que se hacen millonarios. Literary Hub publica un artículo con los 25 escritores que más dinero han ganado en la última década teniendo en cuenta los datos de la revista Forbes. Algunas de las conclusiones o coincidencias de estos nombres exitosos económicamente con sus libros son:
«Se trata de «1. franquicias y adaptaciones a) para niños b) un misterio (o romance) que ataca al miedo (o la lujuria). 2. Es difícil vencer a James Patterson, pero es un verdadero fenómeno (Harry Potter, 50 sombras de Grey puede hacerlo)». La siguiente es la lista:
- James Patterson: 836 millones dólares.
2. J. K. Rowling : $546 millones dólares.
3. Stephen King : $259 millones dólares.
4. Danielle Steel : $231 millones dólares.
5. John Grisham : $192 millones dólares.
6. Jeff Kinney : $165 millones dólares.
7. E. L. James (Tie) : $153 millones dólares.
7. Janet Evanovich (Tie) : $153 millones dólares.
9. Nora Roberts : $128 millones dólares.
10. Suzanne Collins : $114 millones dólares.
11. Dan Brown : $111 millones dólares.
12. Dean Koontz : $101 millones dólares.
13. Rick Riordan : $91.5 millones dólares.
14. Stephenie Meyer : $75 millones dólares.
15. Ken Follett : $68 millones dólares.
16. George R. R. Martin : $60.5 millones dólares.
17. Veronica Roth (Tie) : $52 millones dólares.
18. Bill O’Reilly (Tie) : $52 millones dólares.
19. Nicholas Sparks : $46 millones dólares.
20. John Green : $45 millones dólares.
21. Tom Clancy : $35 millones dólares.
22. David Baldacci : $26 millones dólares.
23. Paula Hawkins : $23 millones dólares.
24. Gillian Flynn : $22 millones dólares.
25. Michael Wolff : $13 millones dólares.
- Más información en Literary Hub.
Lo que está pasando
Cien años de soledad será adaptada por Netflix
Aunque Gabriel García Márquez nunca vendió los derechos audiovisuales de Cien Años de Soledad por que desconfiaba del resutlado, Netflix la convertirá en serie de televisión teniendo como productores ejecutivos a los dos hijos del Nobel colombiano, Rodrigo y Gonzalo García Barcha.
La expectación es grande no solo por los millones de lectores de todo el mundo que han leído la novela y tienen en su cabeza el imaginario de la misma, sino por lo difícil y endiablado que puede resultar capturar el espíritu mágico de los Buendía. En 42 añso se han vendido más de cincuenta millones de ejemplares.
Publicada en 1967, es la primera vez que la historia de la familia Buendía en Macondo se filma y sus escenarios serán sobre todo en Colombia. Otras obras del escritor colombiano sí han sido rodadas y con suerte muy desigual, desde la bella y sobria adaptación de El coronel no tiene quien le escriba, de Arturo Ripstein, hasta la fallida El amor en los tiempos del cólera, de Mike Newell.
Para Francisco Ramos, vicepresidente de Netflix para series originales en español, es un honor y asegura que Cien años de soledad es una “historia atemporal e icónica de Latinoamérica que estamos encantados de compartir con el mundo”. Ramos se muestra convencido de que esta será una combinación perfecta de proyecto para Netflix.
Mientras llega la serie de Netflix, WMagazín te invita a repasar o descubrir el universo garciamarquiano a través del especial que publicamos en 2017.
- Más información en WMagazín.
Juan Gabriel Vásquez y Samanta Schweblin en un diálogo para WMagazín durante el Hay Festival de Cartagena de Indias 2018.
Juan Gabriel Vásquez y Samanta Schweblin en un diálogo para WMagazín durante el Hay Festival de Cartagena de Indias 2018.
Schweblin, Trabucco y Vásquez, tres autores latinoamericanos finalistas del Man Booker Internacional
La argentina Samanta Schweblin, la chilena Alia Trabucco y el colombiano Juan Gabriel Vásquez son los tres autores en español preseleccionados para el Premio Man Booker Internacional 2019. Se trata del volumen de cuentos Pájaros en la boca, de Schweblin (editado en España por Literatura Random House), La resta, de Trabucco (editada en España por Demipage), y La forma de las ruinas, de Vásquez (Alfaguara). En total son 13 obras de todo el mundo traducidas al inglés. La mayoría de libros son de editoriales pequeñas e independientes de Reino Unido. (Puedes ver en este enlace el video y el artículo del diálogo de Schweblin y Vásquez para WMagazín en el Hay de Cartagena de Indias 2018).
El 9 de abril se conocerá una lista de seis finalistas y el 21 de mayo el ganador.
La lista incluye desde el chino Can Xue’s por Amor en el nuevo milenio, ambientado en un mundo de vigilancia constante y traducido por Annelise Finegan Wasmoen, hasta las bromas para pistoleros del escritor palestino-islandés Mazen Maarouf, una colección de historias ambientadas en una zona de guerra contado desde la perspectiva de un niño, traducido del árabe por Jonathan Wright.
Los seleccionados son autores de doce países en nueve idiomas. La lista completa es la siguiente:
Celestial Bodies, de Jokha Alharthi (Omán), traducido del árabe por Marilyn Booth (Sandstone Press)
Amor en el nuevo milenio, de Can Xue (China), traducido por Annelise Finegan Wasmoen (Prensa de la Universidad de Yale)
Los años, de Annie Ernaux (Francia), traducido por Alison Strayer (Ediciones Fitzcarraldo)
At Dusk, de Hwang Sok-yong (Corea del Sur), traducido por Sora Kim-Russell (Scribe)
Chistes para los pistoleros, de Mazen Maarouf (Islandia y Palestina), traducidos del árabe por Jonathan Wright (Granta)
Cuatro soldados, de Hubert Mingarelli (Francia), traducido del francés por Sam Taylor (Granta)
Las islas del pino, de Marion Poschmann (Alemania), traducidas por Jen Calleja (La cola de la serpiente)
Pájaros en la boca, de Samanta Schweblin (Argentina e Italia), traducido del español por Megan McDowell (Oneworld)
La Facultad de sueños, de Sara Stridsberg (Suecia), traducida por Deborah Bragan-Turner (Quercus)
Conduce tu arado sobre los huesos de los muertos, de Olga Tokarczuk (Polonia), traducido por Antonia Lloyd-Jones (Ediciones Fitzcarraldo)
La forma de las ruinas, de Juan Gabriel Vásquez (Colombia), traducido del español por Anne McLean (MacLehose Press)
La muerte, de Murat Idrissi por Tommy Wieringa (Países Bajos), traducido por Sam Garrett (escriba).
El resto, de Alia Trabucco Zerán (Chile e Italia), traducido del español por Sophie Hughes (y otras historias).
- Más información en The Guardian.
Lo que pasará
Una antropóloga feminista abrirá la Feria Internacional del Libro de Buenos Aires
- Más informacion en Clarín.
Este año habrá dos premios Nobel de Literatura
La Academia Sueca confirmó que este 2019 entregará dos premios Nobel de Literatura. Son los correspondientes a los años 2018, suspendido por las denuncias de abusos sexuales y filtraciones de los ganadores, y el de este año. Así lo comunicó Anders Olsson, secretario permanente de la Academia. «Habrá dos premios Nobel como esperábamos, también se fallará el del año pasado», tras la reunión de la junta directiva de la Fundación Nobel. En mayo del año pasado, la Academia anunció el aplazamiento del Nobel de Literatura –algo que no se producía desde hace siete décadas– por la pérdida de «confianza» en la institución debido a la crisis que ha provocado la renuncia de varios miembros, la última de ellas Sara Danius, secretaria permanente cuando estalló el escándalo.
- Más información en ABC.
Mala noticia: Cierra Mercurio
Por Winston Manrique Sabogal
Si las Moiras no cambian el tejido del destino, la revista Mercurio tendrá su último número este abril. Y como las Moiras son caprichosas han elegido el mes del libro, precisamente lo que exalta en su riqueza y pluralidad esta publicación desde hace dos décadas y con un gran impulso panhispánico estos últimos doce años. Lo hace tanto por su calidad y diversidad de reseñas y críticas a libros de editoriales, temas y autores, como por su distribución y acceso gratuito a los lectores a través de más de 400 librerías, Institutos Cervantes y otros organismos privados y públicos.
Mercurio es una publicación mensual de la Fundación José Manuel Lara, del Grupo Planeta, el conglomerado de comunicación y editoriales más grande de la lengua española. Un proyecto que en manos de Ana Gavín, directora de la Fundación, y Guillermo Busutil, director de la revista, ha arraigado en el ecosistema de libro y sus alrededores.
El cierre de Mercurio es una pésima noticia para la sociedad, no solo para la cultura y la literatura. Un ejemplo más de cómo muchas de las principales instituciones y personas siguen dando la espalda a la cultura, aunque en sus discursos oficiales digan lo contrario. Y justo cuando más se necesita su compromiso con la literatura. Cierran librerías, escasean los programas literarios en la televisión y la radio, las secciones de cultura de los periódicos han reducido las informaciones de libros, y más aún de buenos libros, y todos buscan el click y la venta fácil y complacer la tendencia a la ligereza del ser humano.
Un error del Grupo Planeta y su Fundación José Manuel Lara, porque no todo es un ingreso de caja directo. Parecen olvidar que el prestigio y el buen nombre son valores intangibles que ayudan a atraer dinero para otras áreas, a sustentar el nombre de una empresa y a proyectarse en el imaginario universal como algo positivo y admirable. E, incluso, contribuyen a contrarrestar o compensar las zonas oscuras o dudosas de otros campos de una misma firma.
El penúltimo número, si nada cambia, dedica su portada a Walt Whitman en su bicentenario de nacimiento. A uno de los más grandes escritores y poetas. Y en el de abril, dedicrá páginas especiales a Ida Vitale, la poeta uruguaya que recibirá el Premio Cervantes en Alcalá de Henares.
Esperemos que el Mercurio original, aquel mensajero de los dioses, baje y susurre al oído de quien o quienes toman esta decisión lo que se dice en este mundo real sobre la importancia y necesidad de revistas como esta que nos recuerdan la grandeza del ser humano a través de un arte como la escritura.
Suscríbete gratis a WMagazín
Si te gusta WMagazín puedes suscribirte gratis a nuestra Newsletter en este enlace y enviársela a otro amigo lector.
Te invitamos a ser mecenas literario de WMagazín, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.
Gracias por leernos y ayudarnos a difundir la revista que incluye las noticias más relevantes del libro en el mundo:
- Adriana Mosquera, Nani: «La participación de las mujeres en la caricatura se ha normalizado» - viernes 3, Dic 2021
- El Loewe de Poesía premia a Orlando Mondragón y su mirada de «extraña belleza» sobre la enfermedad y la muerte - miércoles 6, Oct 2021
- De los premios literarios del invierno a la polémica por la traducción de los poemas de Amanda Gorman - sábado 13, Mar 2021