
Detalle de la portada de ‘Escenas de una infancia’, de Jon Fosse (Random House). /WMagazín
Autobiografías, biografías y testimonios que protagonizarán 2025: Fosse, Condé, Serenko, Argullol y Darian
La vida de cinco personas se despliega en sendos libros como una tabla periódica de la condición humana y de las emociones: del orgullo por las raíces al dolor por la monstruosidad de tu padre

El orgullo de saber de dónde se viene, el dolor abisal al descubrir la verdad de tu padre, la rabia ante la injusticia y el maltrato a tu pueblo, el agradecimiento de los amigos por haber compartido una parte de tu vida o las vivencias de la infancia que luego contribuirán a que te conviertas en Nobel de Literatura. Estas son cinco autobiografías, biografías y testimonios importantes en 2025, libros que llevan dentro una especie de tabla periódica de la condición humana y las emociones.
Deseo cenizas para mi casa
Daria Serenko. Traducción: Alexandra Rybalko (Errata naturae)
“Una perspectiva interior de la sociedad rusa ataviada con un delicado y prodigioso atuendo literario, en cuyo centro late el miedo palpitante y minuciosamente reprimido”, escribe Lennart Laberenz en el diario Die Zeit sobre este libro de Daria Serenko. Esta profesora de Literatura, comisaria de arte y activista –una de las voces feministas más críticas contra la política de Putin– escribió desde la cárcel dos semanas antes de la fecha oficial de la invasión Rusa de Ucrania, en febrero de 2022. En marzo de ese mismo año, tras su breve paso por prisión, Serenko se exilió a Georgia y en 2023 a Madrid, donde reside actualmente. Fue condenada por la difusión de “simbología extremista”. Esta obra es un compendio de testimonios, cuentos, entrevistas imaginarias, sátiras hiperbólicas, listas y poemas: “un golpe de furia y fiereza para un texto que comienza con la cotidianeidad en un centro de detención y que enseguida alza el vuelo y se transforma en un portentoso libro sobre la guerra y la resistencia; sobre la escritura y el ego; sobre el paso de ser una activista feminista a una antimilitarista; sobre la instrumentalización de la muerte; sobre el exilio y la identidad; sobre la lengua; sobre la necesidad de descolonizar la mente y los valores; sobre la educación heredada generación tras generación y las consecuencias del carácter colonizador y opresor de Rusia; sobre la importancia de matar al padre y, por extensión, a la patria y al Estado, a lo que siempre consideraste tu hogar; sobre la culpa, la vergüenza y la responsabilidad política y social”.
Fragmento:
“La guerra nos sorprendió en el lugar de los hechos. Contuvimos el aliento, desarmadas, patéticas e indefensas, observando cómo nuestros cuerpos se fundían a diario con los de los invasores imberbes, convertidos en ilegibles plumazos sangrientos en los campos nevados. Durante estas fusiones, sufro una disociación recurrente, como si ya no fuera yo, como si flotase sobre mi propio cuerpo vacío que se me aparece esquemático como una imagen de satélite. La primera vez que sentí algo similar fue después de que me violaran, y ahora vuelve de nuevo.
Me siento a transcribir la entrevista de una ucraniana violada por los soldados del Estado ruso la semana pasada. Al mismo tiempo, escucho, en bucle, la grabación del interrogatorio de una ciudadana rusa torturada por la policía. Presto atención y tomo notas para dar, en las noticias, una cita de este audio. «Guarra, a que te meto… [ininteligible]… ¡Te voy a reventar!». Reconozco a la rusa por su voz, a la ucraniana…”.
***
Escenas de una infancia
Jon Fosse. Traducción: Cristina Gómez Baggethun (Random House)
La obra teatral, poética y narrativa del Nobel de Literatura noruego está inspirada y esparcida de sus propias vivencias, y estos son sus primeros años con nombre propio, sin máscaras ni alter egos. Se trata de cuentos, algunos de ellos autobiográficos, como Escenas de una infancia o El pelo de Line: “evocan primeras veces, amistades, pérdidas, el descubrimiento del deseo, instantes de felicidad y fracasos más o menos estrepitosos. Y entre estos relatos se intercalan joyas de otro tenor, como su primer texto publicado, Él, o la inquietante y onírica novela corta Y ya puede venir el perro, en la que una disputa entre vecinos desencadena una espiral de tensión y violencia que avanza hacia un clímax inapelable”.
Fragmento;
“Él tiene la cabeza recostada contra el respaldo del sofá que compré el año pasado, ahora cierra los ojos, tiene la cara blanca, el pelo largo, espeso, lacio, los ojos cerrados, mira que son guapas esas mujeres, yo nunca he tratado con cositas así, lila…, esta música, el ritmo entrecortado, dentro de poco cenaremos albóndigas de pescado, no es que ella sepa mucho, pero albóndigas de pescado sí sabe hacer, madre también sabía, a él no le gusta el pescado, mira fijamente la televisión, no le queda más remedio que estar aquí, se sienta en mi salón a pensar en sus libros, cierra los ojos, nunca hablamos, él y yo, grandes cantidades de libros, lee mucho, cierra los ojos, los aprieta, es joven, muchos libros, esa mujer sonríe de oreja a oreja, dientes blancos él también tiene los dientes blancos, ella se levanta, enseguida cenaremos, en la cocina, él no reacciona, la muleta contra el suelo, el chirrido de la puerta, ahí está Erik Bye, en la televisión, es un tipo inigualable, a él no le gustan…”.
***
Rafael Argullol, caminar, pensar, escribir
Edición: Victoria Cirlot, Tamara Djermanovicy Estela Ocampo. Coordinación: Oriol Alonso Cano (Acantilado)
La aventura de la vida física, intelectual y emocional se despliega aquí como viaje en la existencia de uno de los autores y pensadores españoles más interesantes. Y se hace a través de las voces de algunas de las personas que han compartido con Argullol tramos de esos viajes. “Tanto si éste ha sido breve como largo, la impresión siempre es honda, y de ello han querido dar testimonio en este homenaje a su trayectoria, que atestigua la impronta que ha dejado en colegas, amigos o lectores de distintas generaciones y rincones del mundo. Para quienes aún no conozcan su literatura, este libro es una excelente guía de lectura mediante la que iniciarse en los temas en torno a los que ha merodeado una y otra vez Argullol, y para quienes ya la conocen es una excelente ocasión de releer con perspectiva y apreciar hasta qué punto las inquietudes del filósofo los siguen interpelando”
***
Victoire. La madre de mi madre
Maryse Condé. Traducción de Martha Asunción Alonso (Impedimenta)
La voz de Maryse Condé (Guadalupe, 1937 – Francia, 2024) es honda y humana, donde cada escena de sus personajes de apariencia intrascendente lleva su carga de pasado y futuro. Si antes habíamos leído de manera magistral su propia vida en Corazón que ríe, corazón que llora y Yo, Tituba, la bruja negra de Salem, en estas páginas reconstruye sus raíces a través de su abuela materna, Victoire Élodie Quidal, “una cocinera que se convirtió en una figura legendaria de su época. Victoire, cuya piel era de una ‘blancura australiana’ y cuya destreza culinaria fue codiciada por la élite, pasaba la mayor parte del tiempo encerrada en el templo de su cocina, que era como la propia Guadalupe, un crisol heterogéneo de razas en el que convivían la población negra, la mulata y los blanc pays que ejercían el poder en el archipiélago. En este complejo cosmos dominado por la hegemonía francesa, una cocinera criolla que apenas podía pronunciar el nombre de sus platos en francés consiguió convertirse en una de las personalidades más importantes de la isla. Un relato desgarrador que retrata la vida en Guadalupe en los últimos años del siglo XIX”.
Fragmento:
“En La Treille —cantón de Marigalante, no lejos de GrandBourg— hay tantos Quidal como granos de arena hay en la playa. Es su feudo. Se dice que descienden directamente del propietario de un ingenio azucarero, el ilustre Antoine de Gehan-Quidal. Este se arruinó con la abolición de la esclavitud y regresó a Francia, abandonando a un centenar de «nuevos ciudadanos» en sus kaz nèg. La rama de la que yo provengo no se distingue en nada de las otras. Igual de negros. Igual de hambrientos. Aunque hay que reconocer que mis bisabuelos resultaban curiosos. Oraison era el tercer hijo de Dominus y, como su padre y su abuelo, se dedicaba a poner y quitar nasas en el gran azul. Se casó —o, mejor dicho, se amancebó— con su prima, Caldonia Jovial. Trajeron diez criaturas a este mundo, de las que solo sobrevivieron cinco. Su cabaña era…”.
***
Y dejé de llamarte papá
Caroline Darian. Traducción: Lydia Vázquez y Lol Bermúdez Medina (Seix Barral)
El espectro de las emociones más profundas y paradójicas está en esta obra testimonial tan brutal, como humana. La hija de Gisèle Pelicot comparte el aterrador testimonio de quien un día (en concreto, el 2 de noviembre de 2020) recibe una llamada de la policía informándole de que su padre está bajo custodia policial tras haberse descubierto que, a lo largo de una década, ha drogado a su madre y facilitado que decenas de otros hombres la violaran mientras él grababa las agresiones. El vacío, el silencio y el crujir de la vida desde dentro de su corazón y su mente acorralan a Caroline Darian –pseudónimo escogido por Caroline Peyronnet– que “explica el complejo dilema de ser hija de la víctima y del agresor, con el subsiguiente viaje emocional en el que se dan cabida el estupor, la rabia, la vergüenza, la devastación, la decidida defensa de su madre y la empatía que irremediablemente siente por su padre. La radiografía del caso que conmocionó al mundo en 2024”.
Fragmento:
“Mañana mi hijo Tom, de seis años y medio, tiene que llevar mascarilla al colegio. Así que ensayamos el gesto. Una, dos, diez veces.
Publico una foto suya, con mascarilla, en mi cuenta de Facebook. Inmediatamente, mi padre responde: «Pobrecito Tom. Buena suerte para este comienzo de curso tan especial. Tu abuelo, que te quiere».
Todavía no lo sé, pero este es el último contacto con mi padre.
¿Cómo es mi vida en esos momentos? Tengo cuarenta y dos años, un trabajo que me apasiona, un marido, un hijo y una casa. En otras palabras: una vida sencilla, que no se ve afectada por ningún seísmo. Una vida privilegiada. Aún conservo la inocencia de los días que transcurren sin sobresaltos. El mañana es una promesa, nunca una amenaza. Mi vida gira en torno a mi marido, mi hijo, mi trabajo, mis actividades, mis padres, mis hermanos y mis amigos. Todo es absolutamente banal.
Pero nadie mide el precio de lo banal hasta que lo pierde”.
***
Especiales de WMagazín 2024
Los 10 mejores libros españoles del siglo XXI, según librerías independientes.
Los 50 mejores libros del año 2024 de WMagazín,por géneros literarios.
El autor/a del año 2024:Alfredo Garzón y Verónica Ochoa por Garzón, el duelo imposible.
Los hallazgos literarios del año elegidos por periodistas culturales de España y América Latina.
Los 10 artículos más leídos de WMagazín en 2024.
Las mejores portadas de libros de 2024, para WMagazín.
Los mejores libros para niños y jóvenes del año 2024.
***
Suscríbete gratis a la Newsletter de WMagazín en este enlace.
Te invitamos a ser mecenas de WMagazín y apoyar el periodismo cultural de calidad e independiente, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.
- Muere el poeta Joan Margarit, premio Cervantes - martes 16, Feb 2021
- Luis Mateo Díez gana el Premio Nacional de las Letras Españolas 2020 - jueves 12, Nov 2020
- Nickolas Butler frente a las sombras de la religión en ‘Algo en lo que creer’ - lunes 18, May 2020