La FIL Guadalajara triunfa con su regreso a la presencialidad y afianza su territorio en el mundo digital
La feria mexicana cierra su edición 36 con más de 800.000 visitantes y 15 millones usuarios en internet. Participaron más de 700 escritores entre los que destacó el poeta sirio Adonis, en las últimas jornadas. WMagazín, con la colaboración de Endesa, te cuenta el balance de la feria
Éxito presencial y digital de la 36ª Feria Internacional del Libro de Guadalajara que en 2022 recibió a 806.805 personas (en 2021 fueron 251.000 con restricciones y en 2019 la visitaron 828.000) y fue seguida en internet por más de quince millones de usuarios de 22 países, del 26 de noviembre al 4 de diciembre.
Participaron 2,173 editoriales de 49 países, 775 escritores de 44 países en 25 lenguas distintas. Sharjah fue el País Invitado de Honor con numerosas y destacadas actividades literarias y culturales, y se dio la bienvenida a la Unión Europea que protagonizará la edición de 2023.
Tras dos años de restricciones por la pandemia covid-19, la FIL volvió a la presencialidad total. Se notó especialmente en la vuelta de FIL Niños que recibió a 184,409 menores de 110 escuelas, públicas y privadas, con 1.500 sesiones de talleres de fomento a la lectura y escritura creativa. Además, se realizaron 77 funciones de 27 espectáculos
La parte de negocios, la FIL acogió a 57 agentes literarios. En el tema de formación, dijo que hubo 123 actividades destinadas a los profesionales de la cadena del libro, a las que acudieron 14,197 asistentes de 49 países
Entre los autores más relevantes estuvieron Mircea Cărtărescu, Premio FIL de Literatura en Lenguas Romances; Daniela Tarazona, ganadora del Premio Sor Juana Inés de la Cruz; el poeta sirio Adonis, los premios Cervantes Elena Poniatowska y Sergio Ramírez, Alberto Manguel, Irene Vallejo, Gioconda Belli, Arturo Pérez Reverte, Rosa Montero, Laura Restrepo…
Adonis y la realidad del mundo árabe
Durante los últimos días de la FIL destacó la presencia del poeta sirio Adonis que dio una conferencia magistral titulada Poesía en el mundo árabe: entre lo fijo y lo mudable. Adonis describió los problemas de la cultura y la religión, la injerencia de Occidente, la censura y las nuevas formas poéticas donde la mujer empieza a tener un papel importante en una poética que debe liberarse de la religión y la masculinidad de Oriente Medio.
“Si partimos de la libertad como criterio para entender el papel de la mujer”, explicó Adonis, “veremos que aún es un objeto de la ley islámica, encarcelada en una jaula de vocabulario, sometida a la voluntad del varón, en una cultura religiosa que estableció la autoridad del hombre como padre y señor de la familia, que convirtió la masculinidad en una neurosis. Da a entender que la aniquilación de la feminidad es el renacimiento de la masculinidad”.
Adonis lamentó la realidad de los ciudadanos árabes musulmanes que hablan un mismo idioma y profesan una misma religión, pero no pueden moverse libremente entre sus propios países de la misma forma que los ciudadanos de las naciones colonizadoras, quienes hablan distintos idiomas y se mueven por naciones diversas. A más de un siglo, los que llamó coloniales aún ven a los árabes en su dimensión mercantil, como una fuente de riqueza y un mero espacio estratégico.
Adonis explicó que el verdadero choque cultural no se da entre los musulmanes árabes y los coloniales, sino dentro del mismo mundo arabo-islámico, por lo que no puede concebir que los nuevos regímenes políticos que lideran el mundo árabe puedan apoyar a las mismas fuerzas que lo colonizaron y saquearon sus riquezas, especialmente porque el islam no es el Occidente.
Lamentó el poeta cómo viven los creadores árabes, en comunidades que pueden asemejar cárceles diversas al aire libre, a pesar de hacerlo en una tierra donde se escribió el primer poema de amor y la primera epopeya que trató sobre la vida, la muerte y los misterios del universo, la misma tierra que produjo el milagro egipcio, donde se descubrió el primer alfabeto y surgieron las primeras religiones monoteístas.
Destacó Adonis la poesía árabe actual escrita por mujeres. Aclaró que la situación de la escritura árabe la determina la religión, sus enseñanzas e instituciones. Denunció que estos creadores son incapaces de plantear una pregunta apóstata, pues son silenciados, marginados y prohibidos de publicar. «La religión es enseñanza, creencia, certeza, pero la poesía es lo contrario: no tiene respuesta ni certeza, supone interrogarse acerca de todo y su órbita es la libertad y la revelación de los misterios de la existencia. Pertenece por lo mismo a la naturaleza, no a la religión. El lenguaje de la poesía surge orgánicamente de la metáfora. Todo esto está orgánicamente ligado al cuerpo y sus sentidos».
En la actualidad la mayoría de los poetas árabes no escribe poesía con base en su humanidad, sino sobre la base en su masculinidad, con lo cultural común y compartido y no lo individual subjetivo y diferente, al hacerlo así, están sujetos a la visión del pueblo como ocurre con la cultura dominante. Algunos creadores árabes desde los cincuenta han dado paso para establecer nuevas formas de expresión, pero la masculinidad sigue sofocando. Las mujeres marginadas y contaminadas tuvieron que romper las cadenas de sus guardianes, y derribar los tronos que estas cadenas construyeron en la política y cultura.
La profundidad de esta lucha consiste en que es la mujer la que la inaugura, esto explica cómo la poesía escrita por la mujer proporciona un material rico para ver la estética en la cultura árabe. La poeta de hoy, añadió, realiza una misión que el hombre no hizo: comenzó a liberar el idioma de su suciedad, de sus orígenes religiosos donde la feminidad es despreciada. Comenzó a haber nuevas relaciones entre la palabra y lo que revela, abriendo nuevos horizontes.
La anulación que las enseñanzas monoteístas ejercen sobre las mujeres es una anulación de la masculinidad, extrae al hombre de su sentido humano y lo convierte en una mera máquina. Ahora, la feminidad recupera lo que el monoteísmo le quitó, y recrea al ser humano.
***
Suscríbete gratis a la Newsletter de WMagazín en este enlace.
Te invitamos a ser mecenas de WMagazín y apoyar el periodismo cultural de calidad e independiente, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.
Para quienes conocen poco o nada WMagazín el siguiente es un Fotorrelato de la revista:
Descubre aquí las secciones de WMagazín.
- Adriana Mosquera, Nani: «La participación de las mujeres en la caricatura se ha normalizado» - viernes 3, Dic 2021
- El Loewe de Poesía premia a Orlando Mondragón y su mirada de «extraña belleza» sobre la enfermedad y la muerte - miércoles 6, Oct 2021
- De los premios literarios del invierno a la polémica por la traducción de los poemas de Amanda Gorman - sábado 13, Mar 2021