Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural

Detalle de la portada de la novela ‘Un futuro prometedor’ de Pierre Lemaitre. /WMagazín

Salamandra 25 años: momentos literarios iluminadores de sus clásicos y de sus apuestas

EDITORIALES SIGLO XXI Con uno de los sellos españoles más prestigiosos continuamos una serie sobre editoriales que celebran un aniversario importante. Salamandra, hoy del Grupo Penguin, ha sabido combinar calidad y popularidad, tiene un buen número de long sellers y títulos para todos los públicos. Recordamos éxitos de todos los tiempos y nos detenemos en seis autores del presente: de Lemaitre y Towles a Kenji Ueda

El cuento de la libertad de Harry con su pijama y sus cometas olvidadas una medianoche de colores junto al principito que se largó es el último misterio de un caballero con un futuro en una suite de Shihodo.

Este mini relato es un juego armado con palabras de los títulos de algunos de los éxitos literarios de la editorial Salamandra en sus primeros 25 años en 2025. Una editorial que, desde el comienzo, encontró en varios libros el milagro de aunar calidad literaria, popularidad y ventas. En su catálogo hay varios long sellers y crossover, libros para todos los públicos.

Salamandra fue creada en España en el año 2000 por Sigrid Kraus y Pedro del Carril, procedentes del sello argentino Emecé y su filial española, luego de que el Grupo Planeta comprara la parte argentina de Emecé. En 2019, Kraus y Del Carril, próximos a la jubilación, vendieron la editorial al grupo Penguin Random House.

De aquella primera etapa que dio prestigio a la editorial destacan títulos convertidos en long sellers como Harry Potter con su serie de siete libros, de J.K. Rowling; Cometas en el cielo, de Khaled Hosseini; Dientes blancos y otros, de Zadie Smith; El niño con el pijama de rayas, de John Boyne; El abuelo que saltó por la ventana y se largó, de Jonas Jonasson; El cuento de la criada, de Margaret Atwood; El curioso incidente del perro a medianoche, de Mark Haddon; El último encuentro, de Sándor Márai; Libertad, Las correcciones y otros libros de Jonathan Franzen; Suite francesa y otros libros de Irène Némirovsky; recuperó a El principito, de Antoine de Saint-Exupéry; o la obra de Andrea Camilleri. Junto a ellos, autores como Nicole Krauss, Philip Claudel, Jennifer Egan, Annie Barrows, Sofi Oksanen, Jhumpa Lahiri…

Tres de los éxitos literarios de Salamandra con ediciones especiales en sus 25 años.

En esta segunda etapa se han reforzado las colecciones de novela negra y Salamandra Graphic, creada en 2014. Una mirada al presente y futuro de Salamandra se puede hacer con escritores de diferentes idiomas y títulos recientes de distintos géneros, temáticas y estilos como El misterio de la mujer tatuada, de Akimitsu Takagi; Los secretos de la papelería de Shihodo, de Kenji Ueda; Olvidadas, de Bernard Minier; Todos los colores de la oscuridad, de Chris Whitaker; o Un futuro prometedor, de Pierre Lemaitre; además de una de las obras que puede funcionar como eslabón entre las dos etapas y su mirada hacia el porvenir: Un caballero en Moscú, de Amor Towles.

Los siguientes son acercamientos a estas seis novelas a través de momentos iluminadores y decisivos para el desarrollo de la propia historia y que permiten apreciar el estilo de su autor:

El misterio de la mujer tatuada

Akimitsu Takagi. Traducción: Eduardo Adrián Hojman Altieri

De la belleza a la decadencia y el horror mientras se cuelan los sentimientos.

“Después de todo, es hija de un artista del tatuaje y, dadas las circunstancias de su nacimiento y su crianza, no es extraño que sea un poco anormal. Cuando la ves completamente vestida con un kimono, es posible que notes que trabaja en un bar, pero jamás imaginarías que esconde unos tatuajes tan extremos debajo de la ropa. Cuando le vi los brazos desnudos por primera vez, quedé tan impresionado que no pude decir palabra. Quiero decir: si piensas en los tatuajes como un sustituto de la ropa, entonces supongo que podrías estar desnudo sin sen­tir que lo estás, pero de todas maneras…”.

Es el augurio de lo que habrá de ocurrir en esta novela japonesa de misterio y culto que transcurre en el Japón devastado por la Segunda Guerra Mundial. Una sociedad que tras la decadencia física y las ruinas emocionales intenta seguir adelante aquí a través de un concurso de tatuajes del que deriva la desaparición de una mujer. Destacan la elegancia y la sutileza de Akimitsu Takagi (1920–1995) para contar un mundo.

***

Los secretos de la papelería de Shihodo

Kenji Ueda. Traducción: Daniel Aguilar

El embrujo de la caligrafía y las cartas que liberan emociones.

“Mientras él hablaba, yo no dejaba de pensar en lo agradables que me parecían todos aquellos colores. Era como si me refrescaran la vista. Los sobres venían en paquetes de cinco, atados con una cinta de papel, y junto al espacio destinado al sello cada modelo tenía un dibujo a cuál más bonito (el de los sobres rojo azuki, por ejemplo, consistía en tres judías minúsculas; el de los de color naranja akebono, un sol naciente, y el de los dorados konjiki, el monte Fuji). El señor Takarada se dio cuenta de que yo estaba mirando con atención los dibujos y me comentó:

—Algunos clientes creen que es una lástima que el dibujo termine oculto, y pegan a propósito el sello en otro sitio. Hasta el punto de que el cartero que reparte en esta zona se nos ha quejado alguna vez pidiendo que le digamos a los clientes que peguen el sello en el lugar correcto”.

En un rincón del barrio de Ginja, en Tokio, el arte de la escritura a mano con diferentes estilógrafos sobre papeles soñados se resiste a desaparecer. Sus letras y mensajes crean un mosaico del Japón actual a través de cinco historias muy humanas por los secretos que esconden sus personajes. Kenji Ueda (1969) muestra como con sus caligrafías intentan dotar de alma lo que sienten.

***

Olvidadas

Bernard Minier. Traducción: Maria Dolors Gallart Iglesias

Cómo mujeres olvidadas se hacen visibles tras las atrocidades que sufren.

“Lucía bajó los ojos hacia el cuerpo tumbado dentro del hoyo. (Era muy poco profundo, más bien un hueco, una leve depresión en el terreno.) Con el tiempo había aprendido a dejar a un lado sus emociones, pero esa mujer ofrecía un espectáculo desgarrador. Parecía haberse quedado dormida en la arena con la ropa puesta tras una noche de fiesta. Llevaba un abrigo largo, jersey grueso y unos vaqueros, además de botines de ante, pendientes grandes, un toque de carmín en los labios…”.

Es la vuelta de Lucía Guerrero, de la Unidad Central Operativa de la Guardia Civil, para investigar el asesinato de dos mujeres en Galicia (España). Bernard Minier (Francia, 1960) escribe sobre lo escabroso, el desgarramiento, las injusticias y el sinsentido en un lenguaje respetuoso y tan empático con las mujeres víctimas de la violencia como lo es la propia Lucía Guerrero.

***

Todos los colores de la oscuridad

Chris Whitaker. Traducción: Eugenia Vázquez Nacarino

Del dolor, la oscuridad y el consuelo al agradecimiento.

“Los árboles se mecían cuando Saint separó las ramas de un sauce y aparecieron raíces que se alzaban como manos del suelo, suplicando precaución a cada paso. Avanzó junto a los álamos trémulos, troncos blancos, delgados y fuertes con marcas oscuras. Una vieja señal de metal corroído por la herrumbre, las letras demasiado tenues. La arboleda se espesó. Olía a polvo y a Navidad. A veces, cuando llovía, Saint y Patch caminaban hasta la confluencia, cinco kilómetros más arriba, para echar barquitos de papel en los pliegues del agua.

Los árboles se iluminaron a medida que se suavizaba la colina, Saint pensando en su amigo, en que sonreía demasiado para ser un chaval con aquel panorama, a quien su madre le había hablado una vez de los piratas porque así su diferencia era algo más que una desgracia.

Sintió la respiración golpeándole los oídos.

Pasó rápidamente entre los árboles caídos que enmarcaban el claro. Levantó la cabeza, reconoció el terreno, pero hasta que llegó al pie del valle no vio el lugar.

La camiseta.

La sangre”.

Paisajes exteriores e interiores en esta historia en la que un hombre es secuestrado y su amiga intenta buscarlo, mientras durante su cautiverio, en la oscuridad, la única conexión con la vida es la voz de una niña que lo visita. Tras recuperar la libertad intenta buscarla y… Es la siguiente novela de Chris Whitaker (Londres, 1981) tras su éxito Empezamos por el final.

***

Un futuro prometedor. Los años gloriosos

Pierre Lemaitre. Traducción: José Antonio Soriana Marco

“Esta vez se sentó a pasar las páginas del registro de ventas y las libretas de pedidos, pero su mente estaba en otra parte. Su nuevo estatus social prometía elevarlo a estratos muchos más altos de la burguesía que los alcanzados por su padre gracias a la jabonería.

Y el dinero, reflejo indiscutible del éxito, iba a llegar. Primero: trajes a medida. La confección estaba bien para la venta, pero Jean, legítimamente, aspiraba a más”.

Tercera entrega con la familia Pelletier a través de la cual se repasa el siglo XX. Es 1959. Las angustias de la guerra y la post Segunda Guerra Mundial han pasado, el horizonte es otro. Los miedos metamorfosean por la sombra de la Guerra Fría. Aunque la vida discurre apacible, todo cambia cuando uno de los tres hijos Pelletier debe afrontar una misión. Y Pierre Lemaitre (Francia, 1951) escenifica estos tránsitos con su trazo agudo y profundo que crean un retrato donde se conectan lo personal y emocional con el curso de la historia política y social.

***

Un caballero en Moscú

Amor Towles. Traducción: Gemma Rovira Ortega

Del abismo ante la muerte a la resurrección en un encierro de lujo.

“El 21 de junio de 1922 a las seis y media, cuando el conde Aleksandr Ilich Rostov salió escoltado por la puerta del Kremlin a la Plaza Roja, hacía un día fresco y espléndido. El conde echó los hombros hacia atrás, sin detener el paso, e inspiró hondo, como quien sale del agua después de nadar. El cielo estaba de aquel azul para el que se habían pintado las cúpulas de San Basilio. Sus rosas, verdes y dorados relucían como si el único propósito de la religión fuera alegrar a Su Divinidad. Hasta las muchachas bolcheviques que conversaban delante de los escaparates de los Grandes Almacenes del Estado parecían vestidas para celebrar los últimos días de la primavera”.

Este comienzo con sus imágenes en movimiento es solo eso, el inicio de una historia que irá a más y descubrirá las sombras de la muerte y los recovecos de la vida en un lujoso hotel donde, desde allí, el conde verá el mundo y sus cambios en Rusia. Amor Towles (Estados Unidos, 1964) despliega en su segunda novela la exquisitez del lenguaje, sin olvidar el humor o la ironía, para mostrar la decadencia y los sueños rotos.

Claves del éxito

Tres libros exitosos de Salamandra en sus diferentes etapas en ediciones especiales por su 25 aniversario.

¿Qué ha aportado Salamandra al ecosistema del libro? Sigrid Kraus, la editora que la fundo y que tuvo el olfato para contratar aquello éxitos que le dieron prestigio a la editorial, ofrece algunas pistas:

“Creo que salamandra demostró que una editorial joven e independiente podía abrirse un hueco en el mercado sin especializarse en ningún nicho, sino publicando literatura para un público amplio de lectores. También fue una editorial que publicaba casi en exclusiva narrativa traducida. Creo que ha sido un ejemplo de la construcción de un catálogo editorial coherente y exitoso cuando, en paralelo, gestionó uno de los fenómenos editoriales más importantes de la historia de las ediciones como fue la serie de Harry Potter”.

Para Pilar Reyes, Directora Editorial División Literaria de Penguin Random House, “la de Salamandra ha sido una gran historia editorial. En 25 años de recorrido ha logrado construir grandes hitos de la edición española reciente, así como una manera particular de ver la literatura internacional que ha permitido a lectores en nuestra lengua conocer realidades nuevas a través de sus mejores nombres propios”.

Veinticinco años después, Salamandra, afirma Anik Lapointe, su editora, continúa con el mismo espíritu de una  “literatura abierta al mundo y experiencias inolvidables, desde viajes en el tiempo o un cuento filosófico para adultos, hasta historias que te pasean de París a Praga, de Boston a Seúl, de un pequeño pueblo de Holanda en los años sesenta al Japón de 1947 en plena posguerra, de Ruanda a Georgia, de Dar es-Salam a Los Ángeles. Nuestros libros te llevan lejos”.

***

Suscríbete gratis a la Newsletter de WMagazín en este enlace.

Te invitamos a ser mecenas de WMagazín y apoyar el periodismo cultural de calidad e independiente, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.

Si quieres conocer WMagazín y sus secciones especiales PULSA AQUÍ. 

Visited 59 times, 1 visit(s) today
Winston Manrique Sabogal

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter ·