Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural Apoya a WMagazín como mecenas cultural

Madame Bovary, de Flaubert, ilustrada por Fernando Vicente; y Dr. Jekyll y Mr. Hyde, de Stevenson, ilustrada por Scafati. /WMagazín

Los mejores clásicos ilustrados para celebrar la Navidad y los Reyes Magos

WMagazín te desea unas felices fiestas con un fotorrelato de obras maestras enriquecidas en 2020 por el trabajo de artistas importantes: 'El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde', a cargo de Luis Scafati; 'Madame Bovary' y 'Frankenstein', por Fernando Vicente; 'Odisea', por Miguel Brieva; 'Veinte mil leguas de viaje submario', por Agustín Comotto; Hans Christian Andersen, por varios autores; 'La transformación', por Miquel Barceló

«Háblame, Musa, del varón de gran ingenio, que anduvo errante muchísimo tiempo…». Hasta la voz épica de Homero en Odisea, casi fundacional de la literatura que ha influido en dos milenios largos en las artes, seguida de otras obras maestras de todos los tiempos y para todas las edades que han sido enriquecidas este año con extraordinarias ilustraciones, WMagazín te desea unas felices fiestas de Navidad y fin de año.

Junto a la voz de Homero acompañada de la fuerza de las ilustraciones de Miguel Brieva están las de Hans Christian Andersen en una edición especial con múltiples imáganes para sus eternos cuentos infantiles; la de Julio Verne con sus Veinte mil leguas de viaje submarino en un aventura gráfica de Íñigo Jáuregui; la de Mary Shelley con Frankenstein cuyo universo amplía Fernando Vicente; la de Robert Louise Stevenson con El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde cuyo mundo interior hace más inquietante las imágenes de Luis Scafati; la de Gustave Flaubert con Madame Bovary en una inmersión fabulosa de Vicente; la de Franz Kafka con La transformación que hace aún más reflexiva y actual Miquel Barceló con sus 60 acuarelas… (Si quieres apoyar a tu librería puedes comprar tus obras en Todostuslibros.com.)

Te dejamos con pasajes de estas ediciones y sus mejores ilustraciones:

Ilustración de Scafati para 'El extraño caso del Dr. Jekyl y Mr. Hyde', de Stevenson (Tres Hermanas). /WMagazín

'El extraño caso del Dr. Jekyll y Mr. Hyde', de Robert Louise Stevenson

«Los poderes de Hyde parecían haber crecido con la debilidad creciente de Jekyll. Y por cierto el odio que ahora los separaba era igual en cada una de las partes. En Jekyll se trataba de un asunto de instinto vital. Había visto la deformidad plena de aquella criatura que compartía con él algunos de los fenómenos de la conciencia, y era junto con él un heredero de la muerte…».

El doctor Victor Frankenstein visto por Fernando Vicente en la versión ilustrada de 'Frankenstein', de Mary Shelley (Lunwerg). /WMagazín

'Frankenstein', de Mary Shelley

«Recogí huesos de los osarios y profané con mis impúdicas manos los secretos del cuerpo humano. En una sala solitaria —o más bien en un desván, en la parte alta de una casa, y separado de los otros pisos por una galería y una escalera— preparé el taller para mi repugnante creación; mis ojos se salían de sus órbitas y se clavaban en los diminutos detalles de mi trabajo. Los quirófanos y el matadero me proporcionaban la mayor parte de mis materiales, y a menudo sentía que a mi naturaleza humana le repugnaba aquella ocupación, pero, aun apremiado por la ansiedad que constantemente me acuciaba, proseguí con el trabajo hasta que prácticamente le di fin.

Pasaron los meses de verano y yo seguía enfrascado, en cuerpo y alma, en mi único objetivo».

  • Frankenstein. Mary Shelley. Traducción de José C. Vales. Ilustraciones de Fernando Vicente (Lunwerg).

Ilustración de 'Hans Christian Andersen'. /WMagazín

Hans Christian Andersen

La reina de las nieves:

«¡Atención! Estamos a punto de empezar1. Y cuando lleguemos al final de la historia, sabremos más de lo que sabemos ahora2 –¡todo por un trol malvado! Era uno de los peores– ¡el ‘demonio’ en persona!. Un día estaba realmente de muy buen humor, dado que acababa de terminar de hacer un espejo que podía encoger la ima-gen de todo lo que fuera bueno y hermoso prácticamente a la nada, mientras que cualquier cosa fea y sin valor se magnificaba y adquiría una apariencia aún peor».

  • Hans Christian Andersen. Edición anotada por María Tatar. Traducción de Lucía Marquez de la  Plata. Varios ilustradores (Akal).

Ilustración de Miguel Brieva para 'La Odisea', de Homero. /WMagazín

'La Odisea', de Homero

«Háblame, Musa, del varón de gran ingenio, que anduvo errante muchísimo tiempo…». Casi todo empezó con Homero hace ya más de dos mil años: la épica desatada por un amor robado lo que originó un despecho y una venganza contra un pueblo y el hombre que con su ingenio de crear el caballo de Troya dio origen a la victoria tras la guerra embarcó a su isla y en su travesía se encontró con mil aventuras que, prácticamente, desde entonces no han parado de inspirar a otros autores…

  • La Odisea. Homero. Traducción de Carmen Estrada. Ilustraciones de Miguel Brieva (Malpaso)

Acuarela de Miquel Barceló para 'La transformación', de Franz Kafka (Galaxia Gutenberg). /WMagazín

'La transformación', Franz Kafka

«Considero este libro como una especie de cómico esencial y moderno (como Cervantes). A medida que pasan los años y los acontecimientos se suceden, encuentro a Franz Kafka más pertinente, con ese humor que se tiene por judío pero que no es sino una forma muy antigua de humanismo… una cósmica desesperanza…»: Miquel Barcelo. El gran artista español sigue su recreación de obras maestras de la literatura. Esta vez con La transformación (La metamorfosis), del autor checo protagonizada por Gregorio Samsa. Barceló amplía esta narración inquietante con sesenta acuarelas. Se trata de una coedición de las editoriales Gallimard y Galaxia Gutenberg. Esta La transformación se suma a la bibliteca de clásicos ilustrados por Barceló: Divina Comedia, de Dante; y Fausto, de Goethe.

  • La transformación. Franz Kafka. Ilustraciones de Miquel Barceló (Gallimard / Galaxia Gutenberg).

Ilustración de Fernando Vicente para 'Madame Bovary', de Flaubert (Tres Hermanas). /WMagazín

'Madame Bovary', de Gustave Flaubert

«En Madame Bovary ocurren tantas cosas como en una novela de aventuras —matrimonios, adulterios, bailes, viajes, paseos, estafas, enfermedades, espectáculos, un suicidio—, solo que se trata por lo general de aventuras mezquinas»: Mario Vargas Llosa en el prólogo de la obra maestra de Gustave Flaubert.

  • Madame Bovary. Gustave Flaubert. Traducción de Mercedes Noriega. Prólogo de Mario Vargas Llosa. Ilustraciones de Fernando Vicente (Tres Hermanas).

Ilustración para 'Veinte mil leguas de viaje submarino', de Verne (Nórdica Libros). /WMagazín

'Veinte mil leguas de viaje submarino', de Julio Verne

«El año de 1866 quedó marcado por un acontecimiento extraño, un fenómeno inexplicado e inexplicable que seguramente nadie haya olvidado. Sin hablar de los rumores que agitaban a las poblaciones de los puertos y excitaban la mente del público continental, la gente de mar lo vivió con especial emoción. Los negociantes, armadores, capitanes de navío, patrones y maestres de Europa y América, los oficiales de marina de todos los países y, después de ellos, los Gobiernos de los diversos Estados de ambos continentes se preocuparon vivamente por este suceso»: Veinte mil leguas de viaje submarino.

«Lo que me importaba entonces de Verne», dice Antonio Muñoz Molina en el prólogo de esta edición, «era el recuerdo más que la lectura; el recuerdo del asombro y de la vocación que había despertado en mí. En mi casa había una sala recogida con una mesa camilla, unas sillas de respaldo recto y un reloj de péndulo, una venta-na que daba a una calle empedrada. Aún no habían llegado el televisor ni la nevera, que las familias de entonces no ponían en la cocina sino en la habitación en la que se sentaban las visitas. Me habían regalado una edición de Veinte mil leguas de viaje submarino, sin ilustraciones, probablemente íntegra, de la editorial Sopena, que publicaba libros de bolsillo muy baratos que estaban en todas las papelerías. El reloj de péndulo daba las horas, las medias y los cuartos con un retumbar solemne. Me senté a leer junto a la ventana, con una luz de mañana nublada que quizás inventa el recuerdo. Levanté la cabeza del libro cuando me llamaron a comer. Eran las dos Desde las diez yo no había oído los cuartos, las medias ni las horas. La lectura me había sumergi-do en un silencio tan submarino como el del interior del Nautilus».

Los 20 mejores libros del año 2020 por géneros literarios para WMagazín.

Suscríbete gratis a la Newsletter de WMagazín

  • Si te gusta WMagazín puedes suscribirte gratis a nuestra Newsletter en este enlace.
  • Gracias por leernos y ayudarnos a difundir la revista que incluye adelantos de libros importantes como el de hoy en nuestra sección Avances literarios que puedes ver en este enlace.
  • INVITACIÓN Puedes ser mecenas literario de WMagazín, es muy fácil, las indicaciones las puedes ver en este enlace.

 

WMagazín

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter · Suscríbete a nuestra newsletter ·